Kastor TS Fireplace inserts Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Kastor TS Fireplace inserts. Инструкция по эксплуатации Kastor TS Fireplace inserts Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2/08
TS
Asennus- ja käyttöohjeet Suomi sivu 1.
Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta KASTOR -tuotetta kohtaan. KASTOR -takkasydämet ovat
tunnetusti korkealaatuisia ja pitkäikäisiä tuotteita. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET!
Ne tulee antaa asennuksen jälkeen takan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle.
Ennen toimenpiteitä, perehdy käyttöohjeeseen ja erityisen tarkasti ”VAADITTAVIIN”
SUOJAETÄISYYKSIIN JA ESIVALMISTELUHIN ENNEN ASENNUSTA” sivulla 1.
Installations- och bruksanvisning Svenska sid 7.
Vi tackar för Ert förtroende för Kastor-produkter.
Läs anvisningen noggrant och kontrollera eventuella lokala bestämmelser innan installationen påbörjas.
Innan braskaminen tas i bruk skall dessutom anläggningen besiktigas av behörig kontrollant enligt myndigheternas föreskrifter.
Spara anvisningen efter utförd installation.
Installation and operating instructions English, page 14.
We are grateful that you have chosen a KASTOR product for your fireplace. Fireplace hearts from
KASTOR are renowned for their high quality and long life. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
After installation, these instructions must be given to the owner of the fireplace or to the person
responsible for the use of the fireplace.
Before installation read these instructions carefully, especially the sections ” SAFETY DISTANCES
AND FIRE SAFETY” and ”PREPARING THE FIREPLACE FOR INSTALLATION” on page 1.
Paigaldus- ja kasutusjuhised Eesti lk. 21.
Täname, et usaldasite KASTOR toodet.. KASTOR –kerised on tuntud oma hea kvaliteedi ja pika
kasutusea poolest. HOIDKE NEED JUHISED ALLES!
Peale kerise paigaldust tuleb juhised anda üle saunaomanikule või sauna kasutamise eest vastutajale.
Enne kerise kasutamist tutvuge põhjalikult käesolevate kasutusjuhistega, pöörates eriti suurt
tähelepanu lõigule ”NÕUTAVAD VAHEKAUGUSED JA ETTEVALMISTUSTÖÖD ENNE KERISE
PAIGALDAMIST” leheküljel 1.
Руководство по установке и использованию Русский яз. Стр. 27.
Благодарим Вас за доверие к изделию фирмы KASTOR. Каменки KASTOR известны своим
высоким качеством и долговечностью. СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ!
После установки каменки данное руководство необходимо передать владельцу бани или лицу,
отвечающему за пользование баней.
Перед использованием каменки внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, обращая особое внимание на раздел
БЕЗОПАСНЫЕ РАССТОЯНИЯ И ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПЕРЕД УСТАНОКОЙ КАМЕНКИна стр. 1.
Kuvat 32.
Hyväksynnät / Godkännanden / Approvals 40.
Kastor OY. Tehtaankatu 5-7, 11710 RIIHIMÄKI, FINLAND
Phone +358 19 764360, Fax +358 19 721 883
E-mail: [email protected], Internet www.kastor.fi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - 2/08

2/08 TS Asennus- ja käyttöohjeet Suomi sivu 1. Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta KASTOR -tuotetta ko

Page 2 - Tyhjää

2/08 Art nr K0006123 9 • Ta bort ramen. Då förberedelserna av kaminen och spisinsatsen är klara kan spisinsatsen placeras i eldstaden. Se kapit

Page 3 - Art nr K0006123 2

2/08 Art nr K0006123 10 genomgått en termisk förbehandling för att garantera dess termiska egenskaper redan i fabriken. Fyll därför inte spisen me

Page 4 - Art nr K0006123 3

2/08 Art nr K0006123 11 vedträn att brinna under en längre tid. Å andra sidan ger torrt trä från sig mer värme, och snabbare, än fuktigt trä. Väld

Page 5 - Art nr K0006123 4

2/08 Art nr K0006123 12 sotningen även bort sot från installationsutrymmet i spisen, liksom eventuell aska som hamnat längst uppe i spisinsatsen.

Page 6 - Art nr K0006123 5

2/08 Art nr K0006123 13 KASTOR FIREPLACE INSERTS TS-12, 21, 26, 36, 56, 57, 77 1. IMPORTANT INFORMATION  Kastor fireplace inserts are des

Page 7 - Art nr K0006123 6

2/08 Art nr K0006123 14 • If the opening is too small, it can be enlarged by removing one or more brick layers or by partitioning the cover layer

Page 8 - KASTOR SPISINSATSER

2/08 Art nr K0006123 15 Attachment: • Insert the hooked list located onto the upper side of the frame under the upper edge of the body. • Push t

Page 9 - Art nr K0006123 8

2/08 Art nr K0006123 16 4. Masonry work There are many solutions for doing the masonry of the fireplace insert, bearing in mind that the above re

Page 10 - Art nr K0006123 9

2/08 Art nr K0006123 17 5.6. ADJUSTING COMBUSTION AND POWER OF THE INSERT Power of the insert can be adjusted in three ways: 1) by regulating t

Page 11 - Art nr K0006123 10

2/08 Art nr K0006123 18 example a dish-washing solution. After cleaning wipe the surfaces dry. The chrome mouldings of the air openings can be de

Page 12 - Art nr K0006123 11

2/08 Art nr K0006123 1 KASTOR TAKKASYDÄNTEN OHJEET TS-12, 21, 26, 36, 56, 57, 77 1. TÄRKEÄTÄ TIETOA  Kastor - Takkasydän on tarkoitettu nor

Page 13 - Art nr K0006123 12

2/08 Art nr K0006123 19 KASTOR KAMINASÜDAMIKU JUHISED TS-12, 21, 26, 36, 56, 57, 77 1. TÄHTSAD JUHISED  Kastor kaminasüdamik on mõeldud suv

Page 14 - KASTOR FIREPLACE INSERTS

2/08 Art nr K0006123 20 • Kaminasüdamiku karkassi esiäär tuleb suruda tihedalt tulekolde äärte vastu (joonis 1). Ääred tasandatakse vajadusel näit

Page 15 - Art nr K0006123 14

2/08 Art nr K0006123 21 TS-12, -26,-36, -56, -57. Avanemissuunda ei saa muuta. TS-21 Avanemissuuna muutmine: • Eemaldage esiraam vastavalt punkt

Page 16 - Art nr K0006123 15

2/08 Art nr K0006123 22 ruumis, näiteks suvilas. Kui paigaldamine on teostatud vastavalt punktile 3.5., tuleb alati veenduda, et toru ja selle kin

Page 17 - Art nr K0006123 16

2/08 Art nr K0006123 23 5. 8 KLAASI VAHETAMINE TS-36, -12, -21, -56, -57 mudelitel on komplektne raamis klaas. Klaasi vahetamise vajaduse korral

Page 18 - Art nr K0006123 17

2/08 Art nr K0006123 24 leegihajutusplaadi. (punkt 6.1)(joonis 3). Eemaldage tulekolde seest külgmised tellised, kui võtate leegihajutusplaadi kam

Page 19 - Art nr K0006123 18

2/08 Art nr K0006123 25 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ КАМИННЫХ КАССЕТ TS-12, 21, 26, 36, 56, 57, 77 1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ  Каминные кассеты K

Page 20

2/08 Art nr K0006123 26 • если идет речь о камине с двумя открытыми боками, один бок может быть замурован способом, описанным в преды

Page 21 - Art nr K0006123 20

2/08 Art nr K0006123 27 приведенные для остальных каминных кассет. 3.4. Для облегчения выполнения работы по герметизации переднюю раму

Page 22 - Art nr K0006123 21

2/08 Art nr K0006123 28 Вокруг каминной кассеты можно при помощи кирпичной кладки выполнить много разных вариантов каминов. При выполне

Page 23 - Art nr K0006123 22

2/08 Art nr K0006123 2 • Tulisijan pohjan on oltava tasainen ja sellainen, että Takkasydän asettuu suoraan takkaan nähden. Tarvittaessa tasaus v

Page 24 - Art nr K0006123 23

2/08 Art nr K0006123 29 Также следует заботиться о том, чтобы дрова во время горения не падали на переднюю сторону защитного упора.

Page 25 - Art nr K0006123 24

2/08 Art nr K0006123 30 • Выкрутите средний винт защелки (дет. 2) и снимите запорную пластинку (дет. 5) и защелку (дет. 3), рис. 8. • Пере

Page 26

2/08 Art nr K0006123 31 через дверцу. После операции защитный упор вставляется обратно на свое место. На мод. TS-12. – 56. – 57. – 21, зол

Page 27 - Art nr K0006123 26

2/08 Art nr K0006123 32

Page 28 - Art nr K0006123 27

2/08 Art nr K0006123 33

Page 29 - Art nr K0006123 28

2/08 Art nr K0006123 34

Page 30 - Art nr K0006123 29

2/08 Art nr K0006123 35

Page 31 - Art nr K0006123 30

2/08 Art nr K0006123 36

Page 32 - Art nr K0006123 31

2/08 Art nr K0006123 37

Page 33 - Art nr K0006123 32

2/08 Art nr K0006123 38

Page 34 - Art nr K0006123 33

2/08 Art nr K0006123 3 3.4.1 Luukkujen avautumissuunnan vaihto Luukun avautumissuunta on helpointa vaihtaa ennen kuin takkasydän on asennettu pai

Page 35 - Art nr K0006123 34

2/08 Art nr K0006123 39

Page 36 - Art nr K0006123 35

2/08 Art nr K0006123 40

Page 37 - Art nr K0006123 36

2/08 Art nr K0006123 41

Page 38 - Art nr K0006123 37

2/08 Art nr K0006123 42

Page 39 - Art nr K0006123 38

2/08 Art nr K0006123 43

Page 40 - Art nr K0006123 39

2/08 Art nr K0006123 4 ♦ Puun lämmetessä se kaasuuntuu ja kaasujen polttamiseen tarvittava ns. toisioilma otetaan valvotusti luukun reunojen tai

Page 41 - Art nr K0006123 40

2/08 Art nr K0006123 5 • uusi lasi asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Tiivistenauhan 3 tulee kiertää lasilistojen pohjalla ja nurkissa se

Page 42 - Art nr K0006123 41

2/08 Art nr K0006123 6 • Aukaistaan savupelti. Näin vältetään tuhkan leviäminen sisä-tiloihin. • Suojellaan ympäristö. Edellä mainitulla taval

Page 43 - Art nr K0006123 42

2/08 Art nr K0006123 7 KASTOR SPISINSATSER TS-12, 21, 26, 36, 56, 57, 77 1. VIKTIG INFORMATION  Kastors spisinsatser är utformade för att

Page 44 - Art nr K0006123 43

2/08 Art nr K0006123 8 • Det är också väldigt viktigt att det finns tillräckligt med utrymme runt spisinsatsen - åtminstone 10 mm. Utrymmet kan

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire